ترجمه خطبه صد و چهل و سوم

در طلب باران 1 ( و در اين خطبه بندگان خدا را به وجوب پناه‏جويى به رحمت خداوندى ، هنگامى كه رحمت باران از آنان قطع شده باشد آگاه مى‏سازد 2 آگاه باشيد ، زمينى كه شما را بر روى خود حمل مى‏كند و آسمانى كه بر شما سايه مى‏اندازد ، مطيع پروردگار شما هستند 3 و آنها در تلاش مستمر خود كه بركت خود را بشما مى‏رسانند ، نه براى دلسوزى درباره شما است 4 و نه براى توسل و تقرب به شما 5 و نه براى اميد خير از شما 6 بلكه آسمان و زمين مأمور رساندن منفعت براى شما گشته‏اند و اطاعت امر مى‏نمايند 7 و آن دو براى برآوردن حدود مصالح شما بر پا داشته شده‏اند ، و باين مأموريت تن در داده‏اند 8 خداوند سبحان بندگان خود را در هنگام ارتكاب اعمال زشت مبتلا مى‏سازد به كاهش ميوه‏ها 9 و حبس بركات 10 و بستن در خزانه‏هاى خيرات 11 تا كسى كه بخواهد ،

بطرف خدا برگردد 12 و گنهكار دل از گناه بركند 13 و كسى كه مى‏خواهد ، بياد خدا بيفتد 14 و كسى كه مى‏خواهد بجهت نهى از لغزش‏ها ، از آنها امتناع بورزد 15 و خداوند

[ 122 ]

سبحان توبه را سبب فراوانى روزى و رحمت بر مخلوقات خود قرار داده 16 فرموده است : [ فقلت ] « إستغفروا ربّكم إنّه كان غفّارا . يرسل السّماء عليكم مدرارا . و يمددكم بأموال و بنين و يجعل لكم جنّات و يجعل لكم أنهارا [ نوح آيه 10 تا 12 ] 17 [ با آنان گفتم ( حضرت نوح عليه السلام ) ] : ( طلب بخشايش كنيد ، از پروردگارتان ، زيرا او بسيار بخشاينده است . آسمان را براى شما پرباران نمايد ( روزى شما را فراوان مى‏سازد ) و بوسيله اموال و فرزندان شما را يارى كند . و براى شما باغها و چشمه‏سارها قرار دهد . ) پس خدا رحمت كند كسى را كه روى به توبه آورد 18 و طلب عفو از گناهان خود نمايد 19 [ و با احساس و انجام تكاليف و ايفاى حقوق مقرره ] آماده پيشباز از مرگ باشد 20 . خداوندا ، ما از زير پوششها ( مساكن ) و آشيانه‏هاى خود بيرون آمده 21 ، در حاليكه چارپايان و فرزندان ما همگى در اضطراب و ناله و فرياد بودند ، بسوى تو پناه آورديم 22 [ پروردگارا ] در اين تلاش و پناهندگى طمع در رحمت تو داريم و اميد در كرامت نعمت تو بسته‏ايم . و از عذاب و نقمت تو ترسانيم 23 خداوندا ، ما را از بارانت سيراب فرما 24 و ما را از نا اميدان از لطف و عنايتت قرار مده 25 و ما را با خشكسالى‏ها هلاك مفرما 26 و ما را به كردار زشت نابخردان مؤاخذه مفرما ، اى خداوند ارحم الراحمين 27 خداوندا ، ما به سوى تو آمده‏ايم از رويدادى شكوه داريم كه بر مقام شامخ تو پوشيده نيست 28 [ پروردگارا ، ] پناه بتو آورده‏ايم از تنگناهاى سخت و دشوار 29 و بى‏بارانى‏ها كه خشكسالى بوجود آورده 30 و از حوادث بسيار سخت و ناگوار كه ما را ناتوان ساخته 31 و فتنه‏ها و آشوبهاى بسيار دشوار كه ما را به ستوه آورده است 32 خداوندا ، از تو مسئلت داريم كه ما را مأيوس بر مگردانى 33 و ما را در حاليكه از شدت اندوه زبان در دهانمايمان از حركت افتاده است ، نوميدمان مفرما 34 بار الها ، ما را به گناهانى كه مرتكب شده‏ايم مؤاخذه مفرما 35 و ما را با كردارهايمان محاسبه مفرما 36

[ 123 ]

خداوندا ، باران و بركتت 37 و روزى و رحمت را بر ما بگستران 38 و ما را با آب شيرين و گوارا و سيراب كننده و روياننده سيراب فرما 39 كه آن روييدنى‏ها را كه از دست ما رفته است ، بار ديگر زنده كند 40 و آنچه را كه مرده است احياء نمايد 41 آب گوارايى كه سودمند باشد 42 و داراى محصولى فراوان 43 دشت‏هاى هموار را با آن سيراب فرمايى 44 و در درّه‏ها و پستى‏هاى زمين سيل جارى كنى 45 و درختان را پر برگ 46 و قيمت‏ها را ارزان فرمايى 47 قطعا تو بر همه چيز توانايى 48

[ 124 ]